第1029章(2/3)

  【娱乐点金手】小说免费阅读,请收藏 爱微阅读网【2vdu.com】

  当然,语音翻译方面,人工智能肯定还有很长的路要走,毕竟,这不仅仅涉及到语义分析,还涉及到了发音的准确性。

  不可能你说的不准确,不标准,人工智能也能听的懂,那样的话,岂不是比人类还要厉害?

  按照点金集团人工智能研究实验室的项目策划组的策划,点金集团的人工智能翻译项目,首先会用在点金集团旗下的启点文学网上面。

  启点文学网上面有太多的文字作品,其中尤其以华语作品数量为最,此前启点文学,也想将国内的作品推向全世界,但是事实上,成本太高了。

  这里说的成本,指的是翻译成本,而且,同时,还有一个问题是,翻译人员太少,比起那动匝数百万字的作品,几十万上百万部的作品,想要全部翻译出来,根本不是人力能够做到的。

  所以一直以来,启点文学也只是推出一些比较有名的当红作家的翻译作品,哪怕是这样,其实启点文学也有些力有不逮。

  毕竟翻译可不是随便什么人都能够做到的,而且翻译人才原本就属于语言高端人才,他们的费用可不低。

  人工智能实验室推出的一个应用到文学界的实用功能就是,播音功能。

  目前点金集团推出的虚拟偶像糖糖已经能够模拟人类在一些词语,语句方面发音的语气,虽然无法非常准确,但是比起死气沉沉的千篇一律的机器发音来,却已经有了质的飞跃。

  所以,这个项目推出的时候,很是受到了广大作者和读者的欢迎。

  对于作者而言,作为作品的延伸评,他们的有声作品往往版权虽然在他们手中,但是实际上他们能够分享到的分成几乎可以忽略不计。

  因为,虽然作品是你的,但是播音人员的工作量其实更大,所以大部分的利润都反而落到了这些播音员的身上。

  虽然这也为社会创造了一个新的职业,小说播音员,但是,实际上,也只有少部分小说会有播音员愿意去制作音频。

  而有了人工智能播音员之后就不同了,人工智能播音员虽然在播音质量上还无法完全比拟那些人工播音,但是工作量和工作速度,效率却是同样的是人工无法比拟的。

  而且人工智能播音员虽然也不是无偿的,但是起码在利润分成方面却可以把大部分的利润归于作者。

  其实一直以来人们都有一个对于人工智能诞生之后的矛盾的想法。

  那就是,人工智能的出现会不会抢走许多就业岗位?会不会让更多的人失业?

  这个问题,之所以说矛盾,是因为,的确人工智能的实体运用,虽然解决了不少便利,但是的确也给该行业带来了极大的冲击。

  但是话又说回来了,工业革命,从人力转向机器自动化,好像同样的也让很多人失业了,但是社会在不断地发展中,总不能因为顾虑到这一点就排斥人工智能吧?

 

本章未完,点击[下一页]继续阅读-->